2012-12-06
在日本商社跟在Google上班,選哪個?
「在日本商社跟在Google上班,選哪個? 」這其實是我跟一個目前在日本Google工作的朋友聊天時問他的一個問題。他是一個日本人,大學畢業後進了日經工作,後來被派駐美國,在美國的時候辭職去唸MBA,後來在美國拿到Google的offer,可以在Google全球的任何一個office上任,他選擇先回日本的office工作。READ MORE
「在日本商社跟在Google上班,選哪個? 」這其實是我跟一個目前在日本Google工作的朋友聊天時問他的一個問題。他是一個日本人,大學畢業後進了日經工作,後來被派駐美國,在美國的時候辭職去唸MBA,後來在美國拿到Google的offer,可以在Google全球的任何一個office上任,他選擇先回日本的office工作。READ MORE
這是另外一篇來自Harvard Business Review的文章,標題叫作「Why “I’m sorry” Doesn’t Always Translate? 」,主要的內容在說明日本跟美國溝通上的差異,其中最常發生的誤會就是對「I’m sorry」的詮釋。
READ MORE